Conuco Ver 2.2
Índice de Puerto Rico
 
Conuco Ver 2.2
Índice de Puerto Rico
    

Información del Artículo

Título:
+
Unlicensed to prescribe herbs : a chinese healer – médico chino – in Puerto Rico, 1851-1853 / José G. Rigau-Pérez
Autores:
En: Puerto Rico health sciences journal (ISSN 2373-6011) vol. 35, núm. 2; June 2016: p 100-107. bibl. foto.
Revista: Puerto Rico health sciences journal, vol. 35, núm. 2; June 2016.
Resumen: Abstract In Puerto Rico and Cuba, the phrase “can’t be saved even by the Chinese physician” (“no lo salva ni el médico chino”) indicates a person with an incurable disease. The documents at the Archivo General de Puerto Rico include three requests for a medical license from a Chinese immigrant, Juan de Dios Sian (Lin Hua Cheng). Despite lacking legal credentials, he used herbal therapies to treat chronically ill persons in Ponce, San Juan and Mayaguez from 1851 to 1853. Before arriving in Ponce he had spent four years in Cuba, where he is again found by 1865. Sian’s petitions show that Puerto Rico, like Cuba, experienced a widely known “médico chino.” The anecdote reminds us of important issues in our medical and social history: Asiatic immigration (earlier, larger and more diverse than usually considered), access to care (and its limitations), and the long history of herbal medicine in Oriental and Western cultures. Elements of this story, such as the eagerness for new treatments among patients who have derived no benefit from standard therapy, the ethics of medical licensing, the impotence of licensing agencies and the toleration of authorities regarding an unorthodox but popular healer, exemplify dilemmas that accompany medical practice at all times.
Resumen: Abstracto En Puerto Rico y Cuba, la frase 'no se puede guardar ni siquiera por el médico chino' ( 'no lo salva ni El Médico Chino') indica una persona con una enfermedad incurable. Los documentos en el Archivo General de Puerto Rico incluyen tres solicitudes de una licencia médica de un inmigrante chino, Juan de Dios Sian (Lin Cheng Hua). A pesar de que carece de credenciales legales, utilizó terapias a base de hierbas para el tratamiento de personas con enfermedades crónicas en Ponce, San Juan y Mayagüez de 1851 a 1853. Antes de llegar a Ponce que había pasado cuatro años en Cuba, donde se encuentra de nuevo por 1865. peticiones de Sian muestran que Puerto Rico, al igual que Cuba, experimentó un ampliamente conocido 'chino medical field'. La anécdota nos recuerda a cuestiones importantes de nuestra historia médica y social: inmigración asiática (antes, más grande y más diversa de lo que generalmente se considera), acceso a la atención (y sus limitaciones ), y la larga historia de la medicina a base de hierbas en las culturas orientales y occidentales. Los elementos de esta historia, como el afán de nuevos tratamientos en los pacientes que han obtenido ningún beneficio de la terapia estándar, la ética de licencias médicas, la impotencia de agencias de licencias y la tolerancia de las autoridades con respecto a un sanador poco ortodoxo pero popular, son ejemplos de dilemas que acompañan la práctica médica en todo momento.
Palabras Claves: chinese medicine; herbal medicine; history of medicine; Asian immigration; medical licensing; Juan de Dios Sian; Puerto Rico
Areas Temáticas:

 Ver Formato MARC  |  Email Record  |    | 
  © 2017 Copyright CONUCO 2.2
Powered by Indices Conuco,
P O Box 7067
Caguas PR 00726
Octafish Media